Ahorrador o Rata / Perfil de bitchute

Perfil de bitchute

Miembro desde 15 de Mayo de 2023
Número de aportaciones: 0 publicadas
Número de comentarios: 113 Ver comentarios
Puntuación de comentarios: 47 positivos, 0 negativos. (Nota media: 10,0)
Últimas menciones de @bitchute

Imposible

0 DE 1 RETOS
0%
Apocalipsis

Apocalipsis

Demostrar que estás vivo y comentar el día del Fin del Mundo

Festivo

0 DE 13 RETOS
0%
Fin de Año

Fin de Año

Comentar en los 5 primeros minutos del año

San Valentín

San Valentín

Comentar una entrada el día de San Valentín

Sant Jordi

Sant Jordi

Comentar una entrada el 23 de Abril, día del Libro y Sant Jordi

Halloween

Halloween

Tener publicada una entrada de Halloween

Calabaza

Calabaza

Logro oculto de Halloween

Zombie

Zombie

Comentar entre las 4:00 y 5:00 del 1 de Noviembre [GMT +01:00 (CET)]

Lotería de navidad

Lotería de navidad

Si la última cifra del premio gordo de la lotería de Navidad (22 Dic) coincide con la última cifra del día de tu registro. Ej: 23/09/2010 jugarías con el 3.

Truco o Trato

Truco o Trato

Tienes hasta el 1 de noviembre para encontrar un personaje de Halloween escondido en esta web ¿Truco o trato?

Truco o Trato Global

Truco o Trato Global

Tienes hasta el 1 de noviembre para encontrar el personaje de Halloween escondido en cada una de las 10 webs de Memondo. ¿Te atreves?

Día de los inocentes

Día de los inocentes

¡Inocente! Hay logros imposibles de conseguir, y luego está éste

Papá Noel

Papá Noel

Encuentra al Papá Noel que hemos escondido en la web y clica para que te dé el logro de regalo. Cada usuario lo tiene escondido en una página distinta. Pista: Tu fecha de registro vs cuando empezó todo

Feliz Navidad

Feliz Navidad

Tienes hasta el 31 de diciembre para encontrar un personaje de Navidad escondido en esta web ¿Aceptas el desafío?

Feliz Navidad (Global)

Feliz Navidad (Global)

Tienes hasta el 31 de diciembre para encontrar un personaje de Navidad escondido en las siguientes webs: ADV, TQD, VEF, GIF, CR, CC, NTT, AOR, MMD, CF, AVE

Random

2 DE 15 RETOS
14%
Novato

Novato

Recompensa por el registro en la web

Aplicado

Aplicado

Haber rellenado todos los datos en tu perfil

Fotogénico

Fotogénico

Tener foto en el perfil

Madrugador

Madrugador

Comentar una entrada entre las 7 y las 8 de la mañana [GMT +01:00 (CET)]

Ave nocturna

Ave nocturna

Comentar una entrada entre la 1 y las 3 de la madrugada [GMT +01:00 (CET)]

Móvil

Móvil

Conectarse a la versión móvil de la página

Trotamundos

Trotamundos

Conectarse a la web desde 3 países distintos

Super Popular

Super Popular

Tener al menos 100 usuarios siguiéndote

Popular

Popular

Tener al menos 20 usuarios siguiéndote

Clon

Clon

Haberse conectado con la misma IP que otro usuario

Verano

Verano

Tener al menos un comentario en Julio y otro en Agosto

Huelga General

Huelga General

Comentar una entrada un día en que haya Huelga General

Olímpico

Olímpico

Comentar durante los Juegos Olímpicos

Mundial de Fútbol

Mundial de Fútbol

Comentar una entrada durante un Mundial de Fútbol

Penitencia

Penitencia

Comentar cada día de la Semana Santa

Comentarista

0 DE 10 RETOS
0%
Erudito

Erudito

Tener al menos 100 comentarios destacados

Tertuliano

Tertuliano

Tener al menos 50 comentarios destacados

Aprendiz de Tertuliano

Aprendiz de Tertuliano

Tener al menos 10 comentarios destacados

Has creado escuela

Has creado escuela

Tener al menos un comentario con más de 50 votos positivos

Creando escuela

Creando escuela

Tener al menos un comentario con más de 20 votos positivos

Crítico

Crítico

Haber votado más de 5000 comentarios

Empollón

Empollón

Tener una puntuación igual o superior a 8 en los comentarios

Viciado

Viciado

Comentar al menos 30 días distintos

Super Viciado

Super Viciado

Comentar al menos 100 días distintos

Multitemático

Multitemático

Haber comentado aportes de todas las categorías

Memondo Network

1 DE 13 RETOS
8%
ADV

ADV

Tener 1 anécdota publicada en www.ascodevida.com

TQD

TQD

Tener un TQD publicado en www.teniaquedecirlo.com

VEF

VEF

Tener un VEF publicado en www.vistoenlasredes.com

GIF

GIF

Tener 1 GIF publicado en www.vayagif.com

CR

CR

Tener 1 cartel publicado en www.cuantarazon.com

CC

CC

Tener 1 viñeta publicada en www.cuantocabron.com

NTT

NTT

Tener un vídeo publicado en www.notengotele.com

AOR

AOR

Tener 1 anécdota publicada en www.ahorradororata.com

MMD

MMD

Tener 1 cartel publicado en www.memedeportes.com

CG

CG

Tener 1 cartel publicado en www.cuantogato.com

CF

CF

Tener 1 artículo/lista publicado en www.cuantafauna.com

VRU

VRU

Tener 1 entrada publicada en www.vrutal.com

VIR

VIR

Tener 1 quiz publicado en www.viralizalo.com

Veteranía

7 DE 7 RETOS
100%
Veterano (medio año)

Veterano (medio año)

Medio año de veteranía en la red de webs

Veterano (un año)

Veterano (un año)

Un año de veteranía en la red de webs

Veterano (dos años)

Veterano (dos años)

Dos años de veteranía en la red de webs

Veterano (tres años)

Veterano (tres años)

Tres años de veteranía en la red de webs

Veterano (cuatro años)

Veterano (cuatro años)

Cuatro años de veteranía en la red de webs

Veterano (cinco años)

Veterano (cinco años)

Cinco años de veteranía en la red de webs

Veterano (seis años)

Veterano (seis años)

Seis años de veteranía en la red de webs

VIP

0 DE 4 RETOS
0%
Usuario del día

Usuario del día

Haber sido el mejor usuario del día

Usuario de la semana

Usuario de la semana

Haber sido el mejor usuario de la semana

Usuario del mes

Usuario del mes

Haber sido el mejor usuario del mes

Usuario del año

Usuario del año

Haber tenido el honor de haber sido el mejor usuario del año

Redactor

1 DE 9 RETOS
12%
Colaborador Oro

Colaborador Oro

Tener publicadas al menos 5 entradas

Colaborador Plata

Colaborador Plata

Tener publicadas al menos 3 entradas

Colaborador Bronce

Colaborador Bronce

Tener publicada al menos 1 entrada

Aporte del mes

Aporte del mes

El mejor aporte del mes

Aporte de la semana

Aporte de la semana

El mejor aporte de la semana

Aporte del día

Aporte del día

El mejor aporte del día

Diana

Diana

Tener un mínimo del 50% de entradas publicadas respecto el total de enviadas

Facebook

Facebook

Tener al menos 300 Me gusta en una entrada tuya

Twitter

Twitter

Tener al menos 30 retweets en una entrada tuya

Redactor de élite

0 DE 3 RETOS
0%
Élite oro

Élite oro

Tener publicado al menos 5 artículos/listas

Élite plata

Élite plata

Tener publicado al menos 3 artículos/listas

Élite bronce

Élite bronce

Tener publicado al menos 1 artículo/lista

Usuario

0 DE 5 RETOS
0%
Usuario Diamante

Usuario Diamante

Haber conseguido 50 logros

Usuario Platino

Usuario Platino

Haber conseguido 40 logros

Usuario Oro

Usuario Oro

Haber conseguido 30 logros

Usuario Plata

Usuario Plata

Haber conseguido 20 logros

Usuario Bronce

Usuario Bronce

Haber conseguido 10 logros

Cuarto Milenio

1 DE 5 RETOS
20%
Logro Oculto

Logro Oculto

Logro secreto, para los usuarios que captan la esencia de la web

Logro Oculto 2

Logro Oculto 2

Logro oculto, para los más inquietos y curiosos

Logro Oculto 3

Logro Oculto 3

Logro oculto, para los más queridos

Logro Oculto 4

Logro Oculto 4

Logro oculto, para los fans acérrimos de la red de webs

Logro Oculto 5

Logro Oculto 5

Logro oculto, para los más ocultos

Comentarios enviados

"The mysteries of the universe are unfathomable to the human mind."
Traducción al español: "Los misterios del universo son insondables para la mente humana."
En francés: "Les mystères de l'univers sont insondables pour l'esprit humain."
En italiano: "I misteri dell'universo sono insondabili per la mente umana."
0
"His shrewdness in business allowed him to make profitable investments."

Traducción al español: "Su astucia en los negocios le permitió hacer inversiones rentables."

"La sua astuzia negli affari gli ha permesso di fare investimenti redditizi."

Francés: "Sa finesse dans les affaires lui a permis de faire des investissements rentables."
0
"Il tuo atteggiamento verso la vita determina il tuo destino."

Traducción al español: "Tu actitud hacia la vida determina tu destino."

Traducción al inglés: "Your attitude towards life determines your destiny."


La mia casa si trova dietro alla piazza principale, sulla destra."

Traducción al español: "Mi casa está detrás de la plaza principal, a la derecha."





0
"Sgarbato" se traduce como "rude" en inglés y "descortés" en español.
"Sdraiare" se traduce como "to lay down" en inglés y "acostar" en español.
"Sfruttare" se traduce como "to exploit" en inglés y "explotar" en español.
Una frase en italiano con esas palabras podría ser:

"Mi hanno trattato in modo sgarbato, così ho deciso di sdraiare sul letto e sfruttare il tempo per leggere un libro."

La traducción al inglés sería:

"They treated me rudely, so I decided to lay down on the bed and exploit the time to read a book."

Y en español:

"Me trataron de manera descortés, así que decidí acostarme en la cama y aprovechar el tiempo para leer un libro."
1
"Howler": En inglés, "howler" se refiere a un error grosero o una metedura de pata obvia y vergonzosa.

"Disbarred": En inglés, "disbarred" significa que alguien ha sido despojado de su licencia para ejercer una profesión legal, especialmente la abogacía, debido a una conducta indebida o violación de normas éticas.

Frase en inglés: "The lawyer's howler during the trial led to him being disbarred from practicing law."

Traducción al español: "El error garrafal del abogado durante el juicio hizo que fuera expulsado de la práctica legal."
1
Gaffer: cinta adhesiva para suelos o equipo de iluminación
Dozing off: quedarse dormido/a (ligeramente)
Shameless: sin vergüenza
Pleaded: suplicado/a
Stalemate: punto muerto, estancamiento
Grievous: grave, serio/a
Cutesy: cursi, ñoño/a
Flaring up: encendiendo, inflamando
1
"There are nuances to consider, especially when analyzing the complexities of human interactions."

Castellano: "Hay matices que considerar, especialmente al analizar las complejidades de las interacciones humanas."
Francés: "Il y a des nuances à considérer, surtout lors de l'analyse des complexités des interactions humaines."
0
catalán: oreneta
italiano: rondine
portugués: andorinha
inglés: swallow
japonés (transliteración): tsubame (つばめ)
euskera: txororru
griego bíblico (transliteración): peteinon (πετεινόν)
hebreo bíblico (transliteración): סְפוֹרִיָּה (sporiyah)
ruso: ласточка (lastochka)
chino (mandarín simplificado): 燕子 (yànzi)
coreano: 제비 (jebi)
rumano: rândunică
hindi: बारहमासी (baarahmaasi)
1
"Fallout" se traduce al castellano como "lluvia radiactiva" o "efectos secundarios".
"Fad" se traduce como "moda pasajera" o "tendencia efímera".

Frase en inglés: "The fallout from the nuclear disaster became just another fad for those who failed to grasp the true meaning of suffering."
Traducción al castellano: "Los efectos secundarios del desastre nuclear se convirtieron en solo otra moda pasajera para aquellos que no lograron entender el verdadero significado del sufrimiento."

Frase en inglés: "The fallout of the failed experiment soon became a fad among the curious minds of the town."
Traducción al castellano: "Las consecuencias del experimento fallido pronto se convirtieron en una moda pasajera entre las mentes curiosas del pueblo."
1
uncanny: inquietante o extraño
canny: astuto o prudente
toothache: dolor de muelas
homesick: nostálgico o añorante del hogar
cringe: sentir vergüenza ajena o sentirse incómodo
outspoken: directo o franco
stern: severo o estricto
unswervingly: firmemente o inquebrantablemente
senescence: senescencia o proceso de envejecimiento
loathe: detestar o aborrecer
1
fionda: honda
sconfiggere: derrotar o vencer
insomma: en resumen o en conclusión
orme: huellas o rastros
ridacchia: se ríe tontamente o se burla
valsa: vals
ricercato: buscado o buscado por la policía
tesa: tensa o estirada
sbronza: borrachera o embriaguez
leggato: atado o unido
ammazzo: asesino o matador
incubo: pesadilla
strage: masacre o matanza
imbianchino: pintor o pintor de interiores
0
音痴 (おんち) : mal oído/dureza de oído/torpeza/falta de sensibilidad/sordera/sordo/sordomudo
音聾 (おんろう) : sordo/sordomudo
聾 (つんぼ) : sordera/sordo
聾者 (ろうしゃ) : sordo
0
trambusto: alboroto o tumulto
respingere: rechazar o repeler
steso: extendido o tendido
finto: falso o simulado
famigerato: famoso o renombrado
assaggerai: probarás o degustarás
ringhia: gruñe o muestra los dientes (de un animal)
sciocco: tonto o insensato
intendi: entiendes o comprendes
sgretolio: chirrido o crujido
azzardare: arriesgar o aventurar
0
tantino: un poco
rancio: rancio
frettoloso: apresurado
riterro: retroceso
talpa: topo
godersi: disfrutar
compito: tarea
rospo: sapo
recinto: recinto
zanne: colmillos
suino: cerdo
impazzit: enloquecido
tenera: ternera
sfuggono: escapan
cinghiale: jabalí
difeso: defendido
zitto: callado
scalfiranno: arañarán
affumicato: ahumado
incalzante: inminente
resa: captura
ansima: jadea
0
addosso: In English, this word means "on" or "upon". It's used to indicate that something is on someone or something physically.

sanguigni: In English, this word means "sanguineous" or "bloody". It refers to something related to blood or blood vessels.

mulo: In English, this word means "mule". It's a pack animal similar to a donkey but larger and stronger.

abboccano: In English, this word means "hook". It refers to when a fish bites the hook while fishing.

muschio: In English, this word means "moss". It's a small plant that grows in damp, shady places.

brusio: In English, this word means "murmur" or "hum". It refers to a soft, continuous sound, like the one bees make.

prezzo: In English, this word means "price". It refers to the monetary value of a good or service.

sussulta: In English, this word means "jolts" or "shudders". It refers to a sudden, involuntary movement of the body.

frattempo: In English, this word means "meanwhile" or "in the meantime". It's used to indicate what happens in the interval of time between two events.

tocco: In English, this word can mean "touch" or "light tap". It can also refer to a sense of touch or the ability to perceive textures.

smette: In English, this word means "quits" or "ceases". It refers to stopping an action or activity.

dozzina: In English, this word means "dozen". It's a group of twelve units.

bistecca: In English, this word means "steak" or "cutlet". It refers to a portion of meat, typically beef, cut for cooking.

incrociate: In English, this word means "crossed". It refers to two things that intersect or cross each other.

salpa: In English, this word can mean "sets sail" or "leaves" (from the verb "salire"). It also refers to a type of fish.
1
smette: En español, esta palabra significa "deja" o "cesa". Se refiere a detener una acción o actividad.

dozzina: En español, esta palabra significa "docena". Es un grupo de doce unidades.

bistecca: En español, esta palabra significa "filete" o "chuleta". Se refiere a una porción de carne, típicamente de vacuno, cortada para cocinar.

incrociate: En español, esta palabra significa "cruzadas". Se refiere a dos cosas que se entrecruzan o intersectan.

salpa: En español, esta palabra puede significar "zarpa" o "parte" (del verbo "salir"). También se refiere a un tipo de pez.

1
addosso: En español, esta palabra significa "encima" o "sobre". Se usa para indicar que algo está sobre alguien o algo físicamente.

sanguigni: En español, esta palabra significa "sanguíneos". Se refiere a algo relacionado con la sangre o los vasos sanguíneos.

mulo: En español, esta palabra significa "mulo". Un animal de carga similar a un burro pero más grande y fuerte.

abboccano: En español, esta palabra significa "enganchan". Se refiere a cuando un pez muerde el anzuelo al pescar.

muschio: En español, esta palabra significa "musgo". Es una planta pequeña que crece en lugares húmedos y sombríos.

brusio: En español, esta palabra significa "murmullo" o "zumbido". Se refiere a un sonido suave y continuo, como el que hacen las abejas.

prezzo: En español, esta palabra significa "precio". Se refiere al valor monetario de un bien o servicio.

sussulta: En español, esta palabra significa "sobresalta" o "se estremece". Se refiere a un movimiento repentino e involuntario del cuerpo.

frattempo: En español, esta palabra significa "mientras tanto" o "entretanto". Se utiliza para indicar lo que sucede en el intervalo de tiempo entre dos eventos.

tocco: En español, esta palabra puede significar "toque" o "golpe ligero". También puede referirse a un sentido del tacto o la habilidad de percibir texturas.

1
Fulano: Tizio
Mengano: Caio
Zutano: Sempronio
En inglés:

Fulano: John Doe
Mengano: Joe Bloggs
Zutano: Tom, *******, or Harry


El origen de los nombres equivalentes en italiano e inglés para referirse a personas genéricas desconocidas tiene una historia interesante:

En italiano:

Tizio: Se cree que el nombre "Tizio" proviene de la obra "Saturnalia" del escritor romano Macrobio, quien usó "Tizius" como un nombre ficticio para un personaje en sus diálogos. Con el tiempo, este nombre se convirtió en "Tizio", que ahora se usa para referirse a una persona desconocida o genérica en italiano.

Caio: Similar a "Tizio", "Caio" se originó como un nombre ficticio en la literatura latina. Era común en la época romana usar nombres como "Gaius" (Caio en italiano) como un ejemplo genérico en textos legales o registros.

En inglés:

John Doe: El término "John Doe" se originó en la ley inglesa medieval, donde se usaba para referirse a un hombre cuyo verdadero nombre se desconocía o no se quería revelar en documentos legales. "John" es un nombre común en inglés, y "Doe" se deriva de "John Doe", siendo "Doe" un apellido ficticio.

Joe Bloggs: Similar a "John Doe", "Joe Bloggs" es un nombre ficticio utilizado en inglés para referirse a una persona genérica o desconocida. "Joe" es un nombre común, y "Bloggs" es un apellido que se usa tradicionalmente en inglés británico para denotar a alguien común o promedio. El origen exacto de "Bloggs" como un apellido ficticio no está claro, pero se ha usado en la cultura popular británica durante mucho tiempo con ese propósito.
1
Gleaning:
Explicación: "Gleaning" se refiere al acto de recolectar o recoger granos o productos agrícolas que han quedado después de la cosecha principal. Es una práctica antigua que involucra la recogida de los restos de la cosecha para evitar el desperdicio.
Traducción: Recolección o recolección de sobras de la cosecha.
Enact:
Explicación: "Enact" se refiere al proceso de convertir en ley o poner en práctica una propuesta, idea o legislación. Implica la acción de formalizar una medida o decisión.
Traducción: Promulgar o poner en práctica.
Frase en inglés: "The government decided to enact new regulations to ensure the proper gleaning of surplus crops."

Traducción al español: "El gobierno decidió promulgar nuevas regulaciones para garantizar la adecuada recolección de los cultivos excedentes."
1
Dalliance" es un sustantivo que se refiere a un coqueteo o una relación amorosa breve y superficial. También puede implicar un comportamiento ligero o frívolo, especialmente en el contexto de relaciones románticas.

Frase en inglés: "Their dalliance by the seaside was nothing more than a fleeting romance."

Traducción al español: "Su coqueteo junto al mar no fue más que un romance fugaz."
1